pas facile de lire l'anglais technique sur le tissage

test
Avatar de l’utilisateur
flaminia
bourgeois/chevalier
 
Messages: 94
Inscrit le: 26 Jan 2015, 17:24

Message01 Mars 2015, 17:10

j'ai reçu hier le livre "inkle pattern directory"
je comptais sur plus d'images pour comprendre la technique de montage, et il n'y en a pas franchement, la traduction google, ne me rends pas le texte franchement compréhensible, surtout j'aurai besoin de connaitre la traduction du mot heddles, que les dico franco anglais ne trouvent pas
je ne comprend pas non plus ce que veut dire projet de déformation, peut être projet de montage?
est ce que les lisses sont les lignes dans le peigne qui permettent la mobilité d'une trame? ayant surtout appris toute seule à galonner, je pêche sur le vocabulaire technique français, alors l'anglais, au secours :couik1:
merci pour l'aide qui me sera apportée et promis, je montrerai mon tissage ensuite
voici le texte traduit par google,

chaque échantillon est précédé par le projet de déformation. ceci est représenté sous forme de diagramme à deux lignes. les carrés de couleur dans la ligne supérieure du projet de déformation sont les fils de chaîne qui vont sur la cheville supérieure et sont tenues par les lisses (H marquée dans les projets). carrés de couleur dans la deuxième ligne du projet de déformation sont les fils de chaîne qui passent sous la cheville supérieure et sont laissés unheddled (ensemble marqué U sur les projets)
une rangée heddled est lorsque les fils heddled sont dans la couche supérieure (fils unheddle poussés vers le bas)
une rangée unheddle est lorsque les fils unheddled sont soulevées à la couche supérieure.
ce est un projet de base typique gauchissement

yrwanel
duc
 
Messages: 3738
Inscrit le: 25 Nov 2010, 01:00

Message01 Mars 2015, 17:42

Sérieux: pour moi, ce serait plus simple que tu mettes le texte anglais... :wink:

Les traducteurs, ce n'est déjà pas la joie, en moyenne, mais dès qu'il s'agit de vocabulaire textile, c'est pire! (et cela me vaut de sérieux arrachages de cheveux si je cherche dans une langue TRES exotique.. genre finlandais, russe...) :mrgreen:
Il est donc tout à fait normal que tu ne comprennes strictement RIEN à cette traduction!
zeeeen................

drapier
duc
 
Messages: 3154
Inscrit le: 17 Oct 2013, 13:38
Localisation: moitié nord de la france : jehan.boinebroque.drapier@gmail.com

Message01 Mars 2015, 17:47

Envois ma une adresse mail en MESSAGERIE PRIVEE, j'ai dans mes stocks un dico multilingue de termes textiles, dès que je remets la main dessus, je te l'enverrais.
Yrwanel as parfaitement raison, c'est plus facile avec le mot dans son contexte pour le traduire
l'histoire, c'est un compte de faits

"Si vous ne changez pas en vous-même, ne demandez pas que le monde change"

La documentation ne vaut que si elle est partagée par le plus grand nombre.

Kentoc'h mervel eget bezañ saotret

Avatar de l’utilisateur
flaminia
bourgeois/chevalier
 
Messages: 94
Inscrit le: 26 Jan 2015, 17:24

Message01 Mars 2015, 17:53

ouf, tu me rassures :D , je me doutais bien que tu verrai cette traduction d'un oeil amusé, je pense que ton aide pour ce texte me premettra de comprendre d'autres explications du livre.
voici le texte, à partir de la deuxième phrase, je comprend assez la première
the colored squares in the upper line of the warping draft are those warp threads that go over the top peg and are them held down by heddles (marked H in the drafts). colored squares in the second line of the warping draft are those warp threads that pass under the top peg and are left unheddled (marqued U on the drafts)
a heddled row is when the heddled threads are in the upper layer (unheddle threads pushed down)
an unheddle row is when the unheddled threads are raised to the upper layer.
this is a typical basic warping draft

Avatar de l’utilisateur
flaminia
bourgeois/chevalier
 
Messages: 94
Inscrit le: 26 Jan 2015, 17:24

Message01 Mars 2015, 17:57

drapier, ton message est arrivé pendant que j'écrivais, je viens de t'envoyer mon adresse, ton dico me sera surement utile, car les livres qui concerne le tissage sont généralement en anglais, merci :D

yrwanel
duc
 
Messages: 3738
Inscrit le: 25 Nov 2010, 01:00

Message01 Mars 2015, 18:22

(intéressée par le dico aussi...)

Autre "détail" en textile, histoire de rigoler: y a des synonymes....en anglais aussi... :wink:

Bon, cela parle de la "mise en carte", c. à d. le schéma d'enfilage des fils de chaine, généralement noté horizontalement.
1 ligne = un "cadre".
Dans le cas d'un inkle loom (qui est une forme de métier pas histo mais commode) OU peigne envergeur OU peigne d'encroix OU tout métier qui ne comporte que 2 levées de fil on n'a que "2 cadres" ou "2 levées de fils".
"Levée de fil": une nappe de fil peut parfaitement rester immobile, les autres fils seront soulevés ou baissés par rapport à la nappe "immobile": objectivement, dans tous les cas, cela lève les fils impairs (on passe la trame), ensuite cela "lève" les fils pairs (on passe la trame).

=> 1ère ligne: levée de fils impairs (ou pairs)
=> 2ème ligne: les autres fils.
=> sur le schéma, 1ère ligne, tu as une notation 1 carré/2 de présence de fil, celui qui sera dessus quand tu passes ta trame. 2ème ligne: notation d'un carré/2 (mais en quinconce), celui qui sera dessus quand tu lèveras cette série de fil.
Si tu as des fils de couleurs, ce seront CES couleurs-là qui seront "dessus" et visibles sur cette face-là.

Verticalement, on note les fils de trame.
Si le tout est uni, en toile-toile, beeeen.....tu as un tissu uni.

Finalement, ton tissu (ou ta bande) sera le résultat des fils levés et du fil de trame. Dans les schémas, cela s'inscrit dans l'espace (papier) de la mise en carte "enfilage" et de la "mise en carte" "levée de fil" (ou pédalage)

SAUF....................... si ton fil de trame est caché par ton fil de chaine (=> reps de chaine), comme dans ce cas-ci:
Image

Sinon, jettes un oeil ici: il y a des modèles et des mises en cartes.
http://simbelmyne.us/sca/inkle/inkle.html

Montage d'un inkle loom:
http://clairedesbruyeres.com/tissage/ti ... nkle-loom/
(il y a un tuto en vidéo)

Avatar de l’utilisateur
flaminia
bourgeois/chevalier
 
Messages: 94
Inscrit le: 26 Jan 2015, 17:24

Message01 Mars 2015, 18:39

en fait, je pense qu'il s'agit pour ce livre de tissages avec trois cadres, peut être que le mot anglais est pick up?
j'ai fais des essais toute seule et le résultat est médiocre et je passe un temps fou à créer un dessin, en même temps, j'avais été ambitieuse, deux paons qui encadrent la croix d'Aquitaine, c'est peut être trop pour un test, je me disais qu'un livre pourrai m'apporter un détail qui m'échappe sur les tutos en plus des diagrammes
voici le lien de l'ouvrage, pour le peigne simple j'en ai fais assez pour être un peu lassée et je voulais faire un truc que je n'ai jamais vu en campement
http://www.amazon.fr/The-Weavers-Inkle- ... 1596686472

yrwanel
duc
 
Messages: 3738
Inscrit le: 25 Nov 2010, 01:00

Message01 Mars 2015, 19:59

Il est TOUJOURS tentant de démarrer avec des trucs taratzimboumant! :mrgreen:

'videmment, si tu démarres dans le "pick up" au 1er coup...... :roll:

Bon, en gros (et en théorie...), ton "3ème cadre", c'est, en fait, relever à la main une sélection de fils de chaine, destiné à faire le "motif décoratif", ce qui ne te dispense pas de faire ton "fond" en toile...
Niveau technique, j'avoue ne jamais avoir essayé et mon bouquin sur le sujet est en allemand, je ne comprends pas franchement (en moyenne, j'essaie de me dém' avec les croquis...)

en tuto vidéo sans parole, la base: https://www.youtube.com/watch?v=MESRD-75Cuk

plus vicelard et en anglais: https://www.youtube.com/watch?v=Ox1cD_9MnIk

Plus simple: https://www.youtube.com/watch?v=l3isIC2D4fU
https://www.youtube.com/watch?v=4jQL_Tsv_AM

https://www.youtube.com/watch?v=08huXOt_46U
"celtic knot" (vérifier niveau fouilles archéo): https://www.youtube.com/watch?v=EjY2bEupW2o

le "heddle" = peigne d'encroix ou envergeur
Là, des heddle avec 2 trous: https://www.youtube.com/watch?v=38XeymYKi0Y

Comment monter un inkle loom: https://www.youtube.com/watch?v=r6dQQOirOPA
Comment qu'on tisse: (base..): https://www.youtube.com/watch?v=A6WJss9ipFY

Comment se compliquer la vie avec un bête rigid heddle: https://www.youtube.com/watch?v=owtV3YEly18

En tissage, il y a TOUJOURS moyen de se compliquer la vie... :mrgreen:

Avatar de l’utilisateur
flaminia
bourgeois/chevalier
 
Messages: 94
Inscrit le: 26 Jan 2015, 17:24

Message01 Mars 2015, 20:07

merci beaucoup, j'avoue que j'attendais avec impatience ta réponse :D
je vais regarder cela tranquillement et faire mes essais en début de semaine, je te tiens au courant, et puis ça pourra peut être inspirer d'autres personnes
je pense que cette technique est nettement plus facile que le galon à cartes, voici une photo de trois galons que j'ai réalisé, j'en ai fait d'autres.
ce que j'apprécie avec le pick up c'est de pouvoir dessiner mes motifs et du coup de faire des motifs médiévaux, et en plus, j'aime bien faire des nouveautés, tester d'autres techniques
Vous n’avez pas les permissions appropriées afin de consulter les fichiers insérés dans ce message.

yrwanel
duc
 
Messages: 3738
Inscrit le: 25 Nov 2010, 01:00

Message01 Mars 2015, 20:46

Mais il sont très sympas, tes galons!
Chouettes couleurs en tout cas. :wink:

En tissage à carte, y a moyen aussi de faire des motifs "précis"...
=> soit en double-face
=> soit en broché
:mrgreen:

Avatar de l’utilisateur
flaminia
bourgeois/chevalier
 
Messages: 94
Inscrit le: 26 Jan 2015, 17:24

Message01 Mars 2015, 20:51

c'est vrai, je vais étudier la question plus tard des brochés et du double face, j'ai de quoi faire avant de m'ennuyer :content-29:

yrwanel
duc
 
Messages: 3738
Inscrit le: 25 Nov 2010, 01:00

Message01 Mars 2015, 22:10

Welcome in ze wonderfull monde du textile! :content-29:

Avatar de l’utilisateur
flaminia
bourgeois/chevalier
 
Messages: 94
Inscrit le: 26 Jan 2015, 17:24

Message01 Mars 2015, 22:45

maintenant tu comprends pourquoi j'ai cherché à te contacter :D
je ne penses pas avoir grand chose à t'apprendre, bien au contraire, mais j'espère que tu prendra au moins un peu de plaisir à voir mes progrès, grâce à toi.
le fait de savoir que je peux te poser des questions est très rassurant pour moi.
j'ai déjà depuis plus d'un an, appris à faire des galons grâce aux tutos que tu as partagé et bien d'autres choses encore. je ne pense pas être la seule dans ce cas.

yrwanel
duc
 
Messages: 3738
Inscrit le: 25 Nov 2010, 01:00

Message02 Mars 2015, 00:25

tu es trop gentille! :wink:

Aloooors, je me permets de te rassurer très vite: NON, je ne suis en rien une "bête de compèt'" ni une "super-tisserande", très loin de là!

Il y a des trucs que je n'ai jamais essayé, donc, en principe, la théorie cela va, niveau pratique.. c'est une autre histoire!

Exemple l'inkle loom....Oui, j'ai un "tabby loom", oui j'ai fait (en son temps) mes "gammes" avec la toile et les dispositions de couleurs (=> ce que cela donne), mais le picking up: non!

Tissage à cartes: il y a des trucs qui ne me posent pas (trop) de soucis, j'arrive à "créer" de l'archéo-compatible (Hallstatt n°3) probable dans une évolution de ce truc.
S-Z: no blem.
Là, je me gamelle avec les doubles serpents...(peut-être éviter de téléphoner, ou mater la TV aiderait, idem des post-it qui collent vraiment pour suivre les lignes because paire de chats casse-c***).
Broché: une tentative est en route depuis "un temps".. peu "glorieuse" (le fil lamé est trop fin => cela ne donne pas => frustrant), les chats (encore, oui, normal...) ont trouvé que cela faisait un chouette berceau, un poil en carafe niveau visuel un "moment", opération... les couleurs sont redevenues top, c'est la M**** pour voir bien de près (rectification de dioptrie=> vue de petite vioque dont les bras raccourcissent). :mrgreen:
Twill en carte: pas encore essayé paske............... que 2 mains, 10 doigts, et divers centres d'activité. :hein124:
P'têt que si j'ai le courage, je descendrais pourrir la vie de tout le monde à la Rose d'or (à voir...)
Sinon, non, cela ne me dérange pas qu'on pose des questions! :wink:

yrwanel
duc
 
Messages: 3738
Inscrit le: 25 Nov 2010, 01:00

Message02 Mars 2015, 13:20

un générateur de mise en carte pour "inkle loom" (bref, tout ce qui est tissage en bande et avec un peigne).

C'est anglais, mais finalement assez simple à utiliser. :content-29:

http://www.carolingianrealm.info/PatternGenerator.php

Suivant

Retour vers MATIÈRE TEXTILE

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit and 4 invités

cron