Je suis en train de relire la "chanson de la croisade", dans l'adaptation d'Henri Gougaud. Je l'avais lue, il y a quelques années, mais sans faire trop attention au texte original ; en relisant aujourd'hui et en comparant au texte en ancien provençal, je suis interloqué par la violence de l'adaptation d'Henri Gougaud. Je sais qu'il existe une traduction plus ancienne, dont on dit qu'elle était plus fidèle mais moins poétique, celle d'Eugène Martin-Chabot.
Qui a lu la "chanson de la croisade", et dans quelle version ?