 21 Mai 2010, 10:37
21 Mai 2010, 10:37 
			
			Tu as raison Jacou, merci.
Voilà donc le texte original, version pour les méridionaux :
Ja nuls om pres non dira sa razon 
Adrechament si com om dolens non 
Mas per conort deu om faire canson 
Pro n'ai d'amis mas paure son li don 
Anta lur es si per ma rezenson 
So çai dos ivers pres 
Or sapchon ben miei om et miei baron 
Angles norman peitavin et gascon 
Qu'ieu non ai ja si paure companhon 
Qu'ieu laissasse per aver en preison 
Non o dic mia per nula retraison 
Mas anquar soi ie pres 
Car sai eu ben per ver certanament 
Qu'om mort ni pres n'a amic ni parent 
E si'm laissan per aur ni per argent 
Mal m'es per mi mas pieg m'es per ma gent 
Qu'apres ma mort n'auran reprochament 
Si çai me laisson pres 
No'm meravihl s'ieu ai lo cor dolent 
Que mos senher met ma terra en turment 
No li membra del nostre sagrament 
Que nos feimes els sans cominalment 
Ben sai de ver que gaire longament 
Non serai en çai pres 
Suer comtessa vostre pretz sobeiran 
Sal Dieus e gart la bela qu'ieu am tan 
Ni per cui soi ja pres 
Et voici la version pour les nordiques :
Ja nuns hons pris ne dira sa raison
A droitement, se dolantement non:
Mais par esfort puet il faire chançon.
Mout ai amis, mais povre sunt li don.
Honte i avront, se por ma reançon
Sui ça deus yvers pris.
Ce sevent bien mi home e mi baron,
Ynglois, Normanz, Poitevin et Gascon
Que je n'ai nul si povre compaignon
Que je lessaisse, por avoir, en prison.
Je nou di mie por nule rentrançon,
Car encor sui pris.
Or sai je bien de voir, certeinnement,
Que je ne pris ne ami, ne parent,
Quant on me faut por or ne por argent.
Mout m'est de moi, mès plus m'est de ma gent;
Qu'après ma mort avront reprochement,
Se longuement sui pris.
N'est pas mervoille se j'ai le cuer dolant,
Quant mes sires mest ma terre en torment.
S'il li membrast de nostre soirement
Que nos feïsmes andui communement,
Je sai de voir que ja trop longuement
Ne seroie ça pris.
Ce sevent bien Angevin et Torain,
Cil bacheler qui or sont riche et sain,
Qu'encombrez sui loing d'aus, en autre main.
Forment m'aidessent, mais il n'en oient grain.
De beles armes sont ore vuit et plain,
Por ce que je sui pris.
Contesse suer, vostre pris soverain
Vos saut et gart cil a cui je m'en clain;
E por ce que je sui pris.
Je ne di mie a cele de Chartrain,
La mere Loëys.
Ceci dit, c'est un travail en cours et, comment dire ? ... Il arrive parfois un moment où je ne sais plus avancer sans lecteurs ou auditeurs... Alors j'espère qu'on me signale tout ce qu'on aura envie de me signaler : difficultés de compréhension, tournures malheureuses, contresens éventuels...